LET US CORRECT OUR ISLAMIC FAITH

دعونا نصحّح العقيدة الاسلامية

 

 

 

 

تفسيرِ اَسدي 

TAFSEER-E-ASEDI  

 

 BY

 

SHAIKH MIR ASEDULLAH QUADRI

 
 
 JUZ 14.2  RUBAMA  (رُبَمَا)
 

 

سورة الحجر

THE ROCK
 

Al-Hijr | Sura # 15| 99 verses | Makkan

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ 

In the name of Allah, the Compassionate and the Merciful

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 034

قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ [ (Allah) said, 'Then get out from here, for indeed, you are expelled. ]
 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 035

وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ [ And indeed the curse shall lie on you until the Day of Judgment. ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 036

قَالَ رَبِّ فَأَنْظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ [ He said, 'My Lord! give me respite till the day they will be resurrected.' ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 037

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِينَ [ (Allah) said, 'So indeed, you are of those reprieved.']

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 038

إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ [ Till the Day of the appointed time.]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 039

قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ [ He said, 'My Lord, since You have led me into error,  I'll deceive them with the pleasures of the world and lead them astray, ]
 
Allah (عَزَّ وَجَلَّ) does not lead His creatures/servants into error.  It is the individuals who follow their desires and wrongful reasoning to fall into error.
 
All angels were commanded to bow down in front of Adam (عليه السلام) as a mark of respect and greeting.  All did, except Iblis.  He showed arrogance and did not join the angels in prostration and became open Kafir.  What he argued was a sheer stupidity.  He became the first one to give importance to the reasoning of mind with limited knowledge, over the divine command. The reasoning of his mind was also not appropriate on that occasion.  When he saw that the angels, who are surely better creation than him (he was from Jinns) were prostrating to Adam (عليه السلام), he should have realized that there is something important about Adam (عليه السلام) which is hidden from his mind.  He also had seen that Adam's (عليه السلام) knowledge surpassed the knowledge of all other creatures, including the angels. In such a scenario, to reject divine  command was a sheer stupidity and arrogance for which he was punished by Allah (عَزَّ وَجَلَّ). The reason for Satan's arrogance was,  Allah's (عَزَّ وَجَلَّ) beneficence had gone to his head as he was given the assignment to teach angels.  He started thinking that he was better than angels.  And in that arrogance he considered even Jibreel (عليه السلام) as his rival.  Surely, Allah (عَزَّ وَجَلَّ) was aware of what Iblis was up to. 
 
Satan's  arrogance did not allow him to seek forgiveness from his Lord. He became mad in his pride and became the enemy of Adam (عليه السلام) and his progeny. Adam (عليه السلام) did not do him any harm.  For no reason, he became his enemy.
 
We take refuge of Allah (عَزَّ وَجَلَّ) from the reproved and reproached Satan (أعوذ بالله من الشيطن الرجيم).

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 040

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ [ Except, among them, who are your devoted servants. ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 041

قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ [ (Allah) said : 'The (way of My sincere servants) is indeed a way that leads straight to Me. ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 042

إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ [ Indeed as for My servants you do not have any authority over them, except the perverse who follow you, ]
 
O' Our Lord, we are grateful to you for your support to us against Satan.  O' People, it is not in your interest to be friend with Satan and rebel against your Lord who favored you over all his creatures and who sent you His Apostles to explain you the facts of this Cosmos. 

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 043

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ [ And indeed, Hell is the promised place for them all. ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 044

لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِكُلِّ بَابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ [ It has seven gates, and to each gate belongs a separate portion of them. ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 045

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ [ Verily those who keep away from evil and follow the straight path shall be in the midst of gardens and springs of water. ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 046

ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آَمِنِينَ [ (They will be told) 'Enter it in peace and safety!' ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 047

وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ  [ We shall cast out any grudge they may have in their hearts. (There) they will sit on couches face to face like brothers. ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 048

لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُمْ مِنْهَا بِمُخْرَجِينَ [ Therein neither fatigue shall touch them, nor will they (ever) be expelled from it. ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 049

نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ [ Inform my servants that I am indeed  All Forgiving, All Merciful, ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 050

وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ [ And that My punishment is severe and painful. ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 051

وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ [ And inform them about the guests of Ibrahim (عليه السلام), ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 052

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ [ When they came to him and said : 'Peace (be on you)', he answered : 'Truly we are afraid of you.' ]
 
 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 053

قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ [ They said, Don't be afraid. Indeed we give you the good news of a wise son.' ]

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 054

قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَى أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ [ He said, ‘Do you give me good news though old age has befallen me?  What is the good news that you bring me?’ ]
 
When the good news of son Ishaq was given to Ibrahim (عليه السلام), his wife Sarah (عليها السلام) was also present there.  They both showed surprise at the good news as both were old at that time. 

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 055

قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ الْقَانِطِينَ [ They said, ‘We bring you good news in truth; so do not be among the disheartened.’ ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 056

قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ [ He said, 'Who is disheartened of his Lord’s mercy except those who are astray?' ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 057

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ [ He said, O' Messengers, 'What else is the purpose (of your visit) here? ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 058

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ [ They said, 'We have been sent towards a guilty people', ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 059

إِلَّا آَلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ [ Except the family of Loot (عليه السلام) whom we shall save, ]
  

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 060

إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ [ 'Other than his wife who, it is decreed, will remain with those who will stay behind.' ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 061

فَلَمَّا جَاءَ آَلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ [ So when the messengers came to Loot’s (عليه السلام) family,]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 062

قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ [ He said, 'You are indeed strangers'.]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 063

قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ [ They said, 'We have come to you with news about your people's doubt.]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 064

وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ [ And We have brought to you the true Command and we are surely truthful.]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 065

فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ [ 'So leave with your family late in the night, yourself remaining in the rear,
and let none turn back to look, and go where you will be commanded.']

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 066

وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ [ And We conveyed to him (the decree) of that matter that those (evil doers) would be eliminated by early morning. ]

 

Juz 14,  Al-Hijr, Verse 067

وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ [ And (at that time) the people of the town came, rejoicing at the news (of arrival of young men in Loot's  عليه السلام  home.) ]