SHAIKH MIR ASEDULLAH QUADRI
Maryam | Sura # 19| 98 verses | Makkan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Compassionate and the Merciful
Juz 16, Maryam, Verse 001كهيعص [ Kaaf Ha Ya A'in Sad ]'Kaaf Ha Ya A'in Sad' is known as ‘Solemn Verse' (Ayat-e-Muqatta'at - آیتِ مقطعات).Fourteen Arabic alphabets have been used, in varied combinations, in 14 ‘Solemn Verses' (Ayaat-e-Muqatta'at - آیاتِ مقطعات) in the form of initials of 29 Chapters (سورة) of holy Quran. 'Kaaf Ha Ya A'in Sad' ( كهيعص) is one of them.Since Quran is 'Mubeen' (الْمُبِينِ); its description is clear and manifest. The meanings of all the verses of Quran, including 'Solemn Verses' (آیاتِ مقطعات) are surely known to its principle addressee, ie., Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم). It is also likely that Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) has informed the meanings of these Verses to some of his Sahabah and Awliya Allah.We believe in whatever is meant by the 'Solemn Verses' (آیاتِ مقطعات) by Allah (سبحانہ و تعا لی) and His Apostle Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم).Since we have been commanded to read the Quran carefully and try to understand the significance of every verse of the Quran, we do ponder over these verses. And when we think, by focusing our attention towards Allah (عَزَّ وَجَلَّ) and His Apostle Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) for guidance, it comes to our mind that the 'Solemn Verses' (آیاتِ مقطعات) are actually the 'Solemn Titles of Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) given by Allah (عَزَّ وَجَلَّ) throughout the Quran. Our understanding is based on the fact that Allah (عَزَّ وَجَلَّ) has addressed Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) in the Quran by specific names, like Muzzammil (مزمل - O' beloved who covers self in a coverlet), Muddassir (مدثر - O' beloved, who covers self in a bed sheet). With this understanding, it is most likely that Prophet’s (صلى الله عليه و آله وسلم) other names / titles have been mentioned in Quran by denoting certain initials/alphabets.
Juz 16, Maryam, Verse 002ذِكْرُ رَحْمَةِ رَبِّكَ عَبْدَهُ زَكَرِيَّا [ (This is) the narration of your Lord’s Mercy on His servant Zakariya (عليه السلام). ]
Juz 16, Maryam, Verse 003إِذْ نَادَى رَبَّهُ نِدَاءً خَفِيًّا [ When he called out to his Lord in seclusion. ]
Juz 16, Maryam, Verse 004قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُنْ بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا [ (He said) My Lord, my bones have weakened and my hairs are grey, but never, have I ever prayed to You in vain. ]
Juz 16, Maryam, Verse 005وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِنْ وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ وَلِيًّا [ 'I have fears about (how) my kinsmen (will act in respect of continuing my mission, and safeguarding the future of Maryam), and my wife is barren. So bestow upon me a successor from Your grace, ]
Juz 16, Maryam, Verse 006يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آَلِ يَعْقُوبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا [ Who will inherit (prophet-hood) from me and the family of Yaqoob (عليه السلام), and make him, O' Lord, pleasing (to You)!' ]
Juz 16, Maryam, Verse 007يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا [ 'O Zakariya (عليه السلام), (it was) said, 'We give you good news of a son whose name is Yahiya (عليه السلام).' To none have We attributed this name before.' ]
Juz 16, Maryam, Verse 008قَالَ رَبِّ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا [ He wondered, 'My Lord! How can I have a son when my wife is barren, and I have become extremely old?' ]
Juz 16, Maryam, Verse 009قَالَ كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا [ He said, ‘So shall it be. Your Lord has said, 'It is simple for Me.' Certainly I created you before when you were nothing.' ]
Juz 16, Maryam, Verse 010قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آَيَةً قَالَ آَيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا [ He said, 'My Lord, give me a sign;' He said, 'Your sign is that you will not speak to people for three nights, although in good health.' ]
Juz 16, Maryam, Verse 011فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا [ So Zakariya (عليه السلام) came out to his people from his chamber : He told them by signs to celebrate Allah's praise in the morning and in the evening. ]
Juz 16, Maryam, Verse 012يَا يَحْيَى خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآَتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا [ (When Yahiya عليه السلام - grew up, We commanded him) O' Yahiya (عليه السلام), Hold fast to the Book (the Torah) with (all your) strength.' And We had given him (good understanding and) wise judgment while he was yet a little boy; ]
Juz 16, Maryam, Verse 013وَحَنَانًا مِنْ لَدُنَّا وَزَكَاةً وَكَانَ تَقِيًّا [ As well as purity and compassion from Us. And he was (truly) pious, ]
Juz 16, Maryam, Verse 014وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا [ And was kind to his parents. And he was not demanding or rebellious. ]
Juz 16, Maryam, Verse 015وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا [ So Peace be on him the day he was born, the day that he dies, and the day that he will be raised up to to life (again). ]
Juz 16, Maryam, Verse 016وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مَرْيَمَ إِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا [ And mention, in the Book about Maryam (عليها السلام) when she withdrew from her family to a chamber facing east (to devote herself to worship and reflection). ]
Juz 16, Maryam, Verse 017فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُونِهِمْ حِجَابًا فَأَرْسَلْنَا إِلَيْهَا رُوحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا [ She kept herself in seclusion (by screening herself) from people. Then We sent to her Our Angel (Jibreel عليه السلام), who appeared before her in the form of a perfect human being. ]
Juz 16, Maryam, Verse 018قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَنِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِيًّا [ She said, 'I seek refuge in the Merciful Almighty from you, if you fear Him.' ]
Juz 16, Maryam, Verse 019قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَامًا زَكِيًّا [ (Jibreel عليه السلام) said : 'I am only a messenger from your Lord. (I have come) to bestow upon you a pure son.' ]
Juz 16, Maryam, Verse 020قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا [ She said, 'How can I have a son? No man has ever touched me, nor am I of poor conduct!' ]
Juz 16, Maryam, Verse 021قَالَ كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَلِنَجْعَلَهُ آَيَةً لِلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِنَّا وَكَانَ أَمْرًا مَقْضِيًّا [ He replied, 'So will it be! Your Lord says, 'It is easy for Me. And so will We make him a sign for humanity and a mercy from Us. It is a matter (already) decreed.' ]
Juz 16, Maryam, Verse 022فَحَمَلَتْهُ فَانْتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا [ So she conceived him, and withdrew to a remote place to have him. ]
Juz 16, Maryam, Verse 023فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا وَكُنْتُ نَسْيًا مَنْسِيًّا [ Then the labor pains of childbirth brought her to the base of the palm-tree; she said, 'Oh, if only I had died before this and had become forgotten, unremembered. ]
Juz 16, Maryam, Verse 024فَنَادَاهَا مِنْ تَحْتِهَا أَلَّا تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا [ But a voice (angel) called her from below, 'Do not grieve; your Lord has provided a stream beneath you.]
Juz 16, Maryam, Verse 025وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا [ Shake the trunk of the date-palm tree, and it will drop ripe dates for you.]
Juz 16, Maryam, Verse 026فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيًّا [ So eat and drink, and put your heart at ease. But if you see any of the people, say, ‘I have vowed silence to the Most Compassionate, so I am not talking to anyone today.']
Juz 16, Maryam, Verse 027فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا [ She came to her people, carrying the child. They exclaimed : 'O Maryam (عليها السلام)! You have come indeed with mighty thing, unheard of.]
Juz 16, Maryam, Verse 028يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا [ 'O sister of Haroon, neither your father was a bad man nor your mother was of poor conduct.']BRIEF HISTORYIt is reported that after their conquest of Palestine, the entire land was divided among the 12 tribes of the descendants of Prophet Yaqoob (عليه السلام) as inheritance, and the 13th tribe, the Levites, who were entrusted with religious services and duties were the descendants of Prophet Haroon (عليه السلام). They used to serve the house of worship (Temple Mount) and look after its maintenance.The descendants of Haroon (عليه السلام) were divided into 24 families, who came to serve the House (Temple Mount) by turns. One of these families was of Abiah whose chief was Zakariya (عليه السلام). It was Prophet Zakariya's (عليه السلام) duty to go into the House on his family’s turn for service and take care of its maintenance.
The family of Imran, the descendants of Haroon (عليه السلام), is the last family of Prophets among Israelis, because after Prophet Isa (عليه السلام), the prophet-hood ended among the people of Israel.
It is reported that Imran and his wife Hanna had two daughters. The eldest one was the wife of Prophet Zakariyya (عليه السلام). The younger daughter Maryam (عليها السلام) was born long after the birth of her elder sister. And Maryam (عليها السلام) is the mother of the Prophet Isa (عليه السلام).
Imran's family was pious. When Hanna was pregnant the second time, she expected to deliver a baby boy. She vowed that after the birth, she will dedicate her son into the service of Allah (عَزَّ وَجَلَّ). However, she delivered a baby girl. She named her Maryam (عليها السلام) and supplicated Allah (عَزَّ وَجَلَّ) to protect her from the damned Satan.
It is in Quran - وَإِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَى نِسَاءِ الْعَالَمِينَ - يَا مَرْيَمُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَاسْجُدِي وَارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ [ The angels (Jibreel - عليه السلام) said : "O' Maryam (عليها السلام), indeed Allah has chosen you and purified you, and exalted you from all the women in the world. O' Maryam (عليها السلام)! Stand in reverence before your Lord, prostrate and bow along with those who bow. ] (Aal-e-Imran - 42-43)
In the above verse # 28, she is referred to as 'the sister of Haroon'. It may either mean that Maryam (عليها السلام) had a brother/cousin by the name of Haroon, or it may mean that she belonged to the family of Prophet Haroon (عليه السلام).
It is in Hadith - When the Christians of Najran criticized the Quranic version of stating Maryam (عليها السلام) as the sister of Haroon before Mughirah bin Shubah (رضئ اللہ تعالی عنہ), he was not able to convince them, because Prophet Haroon (عليه السلام) had passed away centuries earlier. When he presented that issue before the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم), he replied : Why didn’t you say that the Israelis named their children after their Prophets and other pious men. (Muslim, Nasai, Tirmidhi).
Juz 16, Maryam, Verse 029فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا [ But she pointed to the child. They said : 'How can we talk to one who is a child in the cradle?']
Juz 16, Maryam, Verse 030قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آَتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا [ (The child spoke and) said, 'I am servant of Allah. He has given me a Book and made me a Prophet,]
Juz 16, Maryam, Verse 031وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنْتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا [ 'And He has made me blessed wherever I be; and ordained upon me Salah and Zakat, as long as I live.']
Juz 16, Maryam, Verse 032وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا [ '(He) has made me kind to my mother, and not overbearing or miserable';]
Juz 16, Maryam, Verse 033وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا [ 'And (Allah's) peace is upon me the day I was born, and on the day I shall die, and on the day I will be raised alive.']
Juz 16, Maryam, Verse 034ذَلِكَ عيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ [ That is Isa Ibn Maryam (عليه السلام), the word of truth about which they are in dispute.]
Juz 16, Maryam, Verse 035مَا كَانَ لِلَّهِ أَنْ يَتَّخِذَ مِنْ وَلَدٍ سُبْحَانَهُ إِذَا قَضَى أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ [ It is not for Allah to take a son! Glory be to Him. When He decrees a matter, He only says it, 'Be!' And it is. ( it comes into existence).]