دعونا نصحّح العقيدة الاسلامية






تفسيرِ اَسدي 






  JUZ 16.8  QALA ALAM (قَالَ أَلَمْ)


سورة طه


Taa Haa | Sura # 20| 135 verses | Makkan


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ 

In the name of Allah, the Compassionate and the Merciful

Juz 16,  Taa Haa, Verse 106

فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا [ He will level them into empty plains. ]

Juz 16,  Taa Haa, Verse 107

لَا تَرَى فِيهَا عِوَجًا وَلَا أَمْتًا [ You will not see a dip or an elevation (in the plains). ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 108

يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُ وَخَشَعَتِ الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا [ On that Day they will follow the Caller (straight).  No deviation.  All sounds shall humble themselves in the Presence of (Allah) the Most Gracious. Nothing you will hear but the tramp of their feet. ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 109

يَوْمَئِذٍ لَا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَرَضِيَ لَهُ قَوْلًا [ On that Day, intercession is not of any avail except his, to whom the All Merciful gives permission and with whose words He is well pleased. ]
The above verse clarifies an important issue.  Who are the people who will be permitted to intercede on the day of Resurrection? Indeed, they are Prophets, Sahabah, Awliya Allah, etc. 

Who are the ones who do not have the right to intercede in this world and on the day of resurrection?  They are the Idols worshiped by non believers, their deities, false gods and those to whom they associate divinity.  The deities and their followers all are destined to be consigned to the Fire of Hell.
Allah (عَزَّ وَجَلَّ) is the Lord of this Cosmos who has the right to be worshiped.  Other than Him, all are His servants.  And among servants, the Prophets, and His righteous servants and Awliya Allah can intercede  for the people in this world and in Hereafter. 
How can Prophets and Awliya Allah help us in this world?  They can pray Allah (عَزَّ وَجَلَّ) to forgive our sins and set right our issues in this world.  And in Hereafter, they can intercede in reduction of the punishment of sinners and in taking them out of Hell.
It is in Quran - إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ  (Your guardian (or solver of grievances) can be Allah ( عَزَّ وَجَلَّ) and His Apostle ( صلى الله عليه و آله وسلم ) and those who believe, who establish Salah, and pay Zakat  and bow down (in prayer) (Al-Maida - 55).

Juz 16,  Taa Haa, Verse 110

يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِ عِلْمًا [ He knows what lies ahead of His servants (on the Day of Resurrection) and whatever (deeds) they had left behind (during the course of their lives), whereas they cannot encompass it with their knowledge. ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 111

وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا [ (All) faces shall be humbled before (Allah), the Living, the Self-Subsisting (and) Eternal.  And those burdened with wrongdoing will be in loss. ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 112

وَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا [ But he who does righteous deeds while he is a believer he will fear neither injustice nor deprivation (in rewards). ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 113

وَكَذَلِكَ أَنْزَلْنَاهُ قُرْآَنًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ الْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا [ And We revealed this as an Arabic Quran and have expounded in it warning in diverse ways so that they may avoid evil or become heedful. ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 114

فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآَنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُقْضَى إِلَيْكَ وَحْيُهُ وَقُلْ رَبِّ زِدْنِي عِلْمًا  [ Exalted is Allah, the True King; and do not hasten in the (recitation of) Quran (O noble Prophet ﷺ) until its divine revelation has been completed to you; and pray, 'My Lord, bestow me more knowledge.' ]

The above verse seems to be one of the earliest revelations when the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم), in order to convey them to the people was anxious to memorize the revelations. He was, however, assured that he need not worry in this context as it is the responsibility of Allah (عَزَّ وَجَلَّ) to keep the verses in his memory for reciting them to the people. 


Juz 16,  Taa Haa, Verse 115

وَلَقَدْ عَهِدْنَا إِلَى آَدَمَ مِنْ قَبْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْمًا [ We had made a covenant with Adam (عليه السلام) (cautioning him not to approach a specific tree in the Paradise) but he forgot (as a result of insinuation from Satan). We did not find in him (the intention) to act against our Command. ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 116

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآَدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى  [ And when We said to the angels, 'Prostrate before Adam (عليه السلام),' they all prostrated except Iblis; he refused. ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 117

فَقُلْنَا يَا آَدَمُ إِنَّ هَذَا عَدُوٌّ لَكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَى  [ So We cautioned, 'O Adam (عليه السلام)! This is surely an enemy to you and to your wife.  So do not let him drive you both out of Paradise, for you (O' Adam  عليه السلام) would then suffer (hardship). ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 118

إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَى [ In Paradise there are (enough provisions) for your food and clothing. ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 119

وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَى [ Nor will you (ever) suffer from thirst or (the heat (of the Sun). ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 120

فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آَدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَا يَبْلَى [ But Satan whispered to him, saying, 'O Adam (عليه السلام)! Shall I show you the Tree of Immortality and a kingdom that does not fade away?' ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 121

فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآَتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِنْ وَرَقِ الْجَنَّةِ وَعَصَى آَدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى  [ So they both ate from it, thereupon their bodies became visible to them.  They began to cover themselves with some leafs of the trees of Paradise.  (Satan's insinuation caused) Adam's (عليه السلام) oversight in his obedience to his Lord. ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 122

ثُمَّ اجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَتَابَ عَلَيْهِ وَهَدَى  [ Then his Lord chose him (for His grace), accepted his repentance, and bestowed His guidance upon him. ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 123

قَالَ اهْبِطَا مِنْهَا جَمِيعًا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى فَمَنِ اتَّبَعَ هُدَايَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشْقَى [ (Allah) said, go down from here , all of you.  Some of you will be enemies to one another.  But when guidance comes to you from Me, whoever follows My guidance will neither go astray, nor suffer. ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 124

وَمَنْ أَعْرَضَ عَنْ ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنْكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَى [ But whoever turns away from remembering Me, he will have a life of great hardship, and We will raise him blind on the Day of Resurrection.' ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 125

قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمَى وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا [ He will plead : 'O Lord, why have you raised me blind when I was able to see (in the world)? ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 126

قَالَ كَذَلِكَ أَتَتْكَ آَيَاتُنَا فَنَسِيتَهَا وَكَذَلِكَ الْيَوْمَ تُنْسَى [ (Allah) will say : 'Because Our signs came to you, but you disregarded them.  So shall We disregard you this day.' ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 127

وَكَذَلِكَ نَجْزِي مَنْ أَسْرَفَ وَلَمْ يُؤْمِنْ بِآَيَاتِ رَبِّهِ وَلَعَذَابُ الْآَخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبْقَى [ This is how We repay whoever transgresses and does not believe in the revelations of their Lord. And the punishment of the Hereafter is far more severe and more lasting. ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 128

أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ يَمْشُونَ فِي مَسَاكِنِهِمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآَيَاتٍ لِأُولِي النُّهَى  [ Did they not learn from the many generations that We destroyed before them, whose ruins they still pass by?  Verily there are signs in this for people of understanding. ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 129

وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُسَمًّى [ Had it not been for a prior decree from your Lord (O Prophet  ﷺ) and a term already set, their  doom would have been inevitable (in this world itself). ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 130

فَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا وَمِنْ آَنَاءِ اللَّيْلِ فَسَبِّحْ وَأَطْرَافَ النَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرْضَى [ So ( O' Prophet ﷺ ) be patient with what they say and exalt your Lord's glory,  and praise Him before the rising of the sun and before its setting; and exalt His glory during periods of the night and the day, so that you may be content. ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 131

وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِنْهُمْ زَهْرَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَرِزْقُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَأَبْقَى [ Do not strain your eyes (by looking at the source of their rebellion)  the worldly comforts We have given to some groups among them is to enjoy the splendor of the present worldly life.  (They are provided these comforts) so that We may test them thereby. (Indeed), the provision of Your Lord  are better and more lasting. ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 132

وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِالصَّلَاةِ وَاصْطَبِرْ عَلَيْهَا لَا نَسْأَلُكَ رِزْقًا نَحْنُ نَرْزُقُكَ وَالْعَاقِبَةُ لِلتَّقْوَى [ Order your people to establish Salah, and be diligent in its observance. You are not responsible (for their) provisions. It is We who provide you (all) the provisions. And the ultimate best outcome is  for (the people of) righteousness. ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 133

وَقَالُوا لَوْلَا يَأْتِينَا بِآَيَةٍ مِنْ رَبِّهِ أَوَلَمْ تَأْتِهِمْ بَيِّنَةُ مَا فِي الصُّحُفِ الْأُولَى [ They say, 'Why does he not bring us a sign from his Lord?’ Has there not come to them a manifest proof in that which is in the earlier scriptures? ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 134

وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُمْ بِعَذَابٍ مِنْ قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آَيَاتِكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَذِلَّ وَنَخْزَى [ If We had destroyed them with a punishment before your advent, they would have said, 'Our Lord, why did You not send us an Apostle, so we could follow Your Signs before we were humiliated and disgraced? ]


Juz 16,  Taa Haa, Verse 135

قُلْ كُلٌّ مُتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَى [ Say : 'Each one awaits the consequence (of his actions); so you wait. You will come to know soon who are the people of the straight path and who have come to guidance. ]






Juz 16.1 Qala Alam

Juz 16.2  Qala Alam

Juz 16.3  Qala Alam

Juz 16.4  Qala Alam

Juz 16.5  Qala Alam

Juz 16.6  Qala Alam

Juz 16.7  Qala Alam