LET US CORRECT OUR ISLAMIC FAITH

دعونا نصحّح العقيدة الاسلامية

 

 

 

 

تفسيرِ اَسدي 

TAFSEER-E-ASEDI  

 

 BY

 

SHAIKH MIR ASEDULLAH QUADRI

 
  

JUZ 22.4  WAMAN YAQNUT  (وَمَنْ يَقْنُتْ)

 

 

سورة سبإ

SHEBA
 

Saba| Sura # 34| 54 Verses | Makkan

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ 

In the name of Allah, the Most Compassionate and Most Merciful

 

Juz 22, Saba, Verse 028
 
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ [ And We have sent you (O' Apostle ﷺ) as a bearer of glad tidings and a Warner for all mankind, but most of people do not know.]
 
The above verse testifies that all Prophets and Apostles before Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) were sent for their specific nations. But, the advent of Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) is for  the people of the world as a whole,  till the day of Resurrection. 
  
 
Juz 22, Saba, Verse 029
 
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ [ And they ask, 'When will this threat (of punishment) come to pass, if what you say is true?']

 

Juz 22, Saba, Verse 030
 
قُلْ لَكُمْ مِيعَادُ يَوْمٍ لَا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ [ Say, (O Prophet ﷺ), 'A Day has (already) been appointed for you, which you can neither delay nor advance by a  moment.' ]

 

Juz 22, Saba, Verse 031
 
وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَنْ نُؤْمِنَ بِهَذَا الْقُرْآَنِ وَلَا بِالَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِنْدَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنْتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ [ Those who deny the truth say, 'We will never believe in this Quran or in what came before it.'   But if only you could see when the unjust are made to stand before their Lord (on the day of Resurrection), blaming each other; those who were considered weak will say to those who had been arrogant, 'Had it not been for you, we would have been believers.' ]

 

Juz 22, Saba, Verse 032
 
قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا أَنَحْنُ صَدَدْنَاكُمْ عَنِ الْهُدَى بَعْدَ إِذْ جَاءَكُمْ بَلْ كُنْتُمْ مُجْرِمِينَ [ Those who had been arrogant will say to those who they deemed to be weak, 'Did we prevent you from following the right guidance after it had come to you? Rather, you (yourselves have) rejected that.' ]

 

Juz 22, Saba, Verse 033
 
وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَا أَنْ نَكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَنْدَادًا وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَجَعَلْنَا الْأَغْلَالَ فِي أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ [ Those who had been thought weak will say to those who had been arrogant, 'Rather, it was your scheming, night and day, ordering us to deny Allah and attribute equals to Him.'   But when they all see the punishment (that awaits them), they will not be able to express their remorse. We will put shackles around the necks of those who rejected the truth, and they will be repaid only for what they have done. ]

 

Juz 22, Saba, Verse 034
 
وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِنْ نَذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ [ And whenever We have sent a Warner (Prophet) to a town, its wealthy people said : 'Surely we don’t believe in (the message) what you are sent with.' ]

 

Juz 22, Saba, Verse 035
 
وَقَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ [ Adding, 'we are far superior in wealth and children, and we will never be punished.' ]

 

Juz 22, Saba, Verse 036
 
قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَقْدِرُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ [ Say (O' Apostle ﷺ), ‘My Lord gives in abundance to whoever He wills and sparingly to whoever He wills, though most people do not understand.]

 

Juz 22, Saba, Verse 037
 
وَمَا أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ بِالَّتِي تُقَرِّبُكُمْ عِنْدَنَا زُلْفَى إِلَّا مَنْ آَمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُولَئِكَ لَهُمْ جَزَاءُ الضِّعْفِ بِمَا عَمِلُوا وَهُمْ فِي الْغُرُفَاتِ آَمِنُونَ [ It is neither your wealth nor children that bring you closer to Us.  But those who believe and do good, it is they who will have multiple reward for what they did, and they will live in (elevated) mansions (in Paradise).]

 

Juz 22, Saba, Verse 038
 
وَالَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آَيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ [ Whereas those who work against Our verses, seeking to undermine them, will be summoned for punishment.]

 

Juz 22, Saba, Verse 039
 
قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ وَمَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ [ Say (O Prophet ﷺ) : 'Surely my Lord gives abundantly to whom He wills and sparingly to whom He wills.   Whatever you spend in charity, He will pay you back.   He is the best of those who provide sustenance.]

 

Juz 22, Saba, Verse 040
 
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَؤُلَاءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ [ And on the day when He will gather them all together, and then ask the angels, 'Was it you that these (polytheists) used to worship?' ]

 

Juz 22, Saba, Verse 041
 
قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنْتَ وَلِيُّنَا مِنْ دُونِهِمْ بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْثَرُهُمْ بِهِمْ مُؤْمِنُونَ [ They (angels) will say : 'Glory be to You! You are our protector not them. Nay, but they used to worship the Jinns; most of them were believers in them.' ]

 

Juz 22, Saba, Verse 042
 
فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ [ So today (the Day of Resurrection) none of you has power to profit or harm one another.  And We shall say to those who did wrong : 'Taste the punishment of the Fire which you denied.' ]

 

Juz 22, Saba, Verse 043
 
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آَيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَنْ يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آَبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا هَذَا إِلَّا إِفْكٌ مُفْتَرًى وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ [ When our clear verses are recited to them, they say (to each other), 'This is only a man who wants to turn you away from what your ancestors worshiped.' They (also) say, 'This is only a lie that he has invented.'  When the Truth comes to them, they say, 'This is nothing but sorcery,' ]

 

Juz 22, Saba, Verse 044
 
وَمَا آَتَيْنَاهُمْ مِنْ كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِنْ نَذِيرٍ [ (even) though We have not given them any Books to study nor sent any one (prophet) before you, to warn them.]

 

Juz 22, Saba, Verse 045
 
وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آَتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ [ Those (who were destroyed) before them,  denied as well.  And these (polytheists) have not attained even one-tenth of (of the prosperity) what We had given to their predecessors. Yet (when) they denied My Apostles, how severe was My response! ]
 
 
Juz 22, Saba, Verse 046
 
قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُمْ بِوَاحِدَةٍ أَنْ تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَى وَفُرَادَى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا مَا بِصَاحِبِكُمْ مِنْ جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ [ Tell them (O' Prophet ﷺ) : 'I urge you on one thing only,  that you stand up for Allah’s sake in pairs and individually, and then ponder (over my history as I was born and raised among you). Has there been any madness in your companion (Muhammad ﷺ)? He is only a Warner to you before a severe punishment.' ]

 

Juz 22, Saba, Verse 047
 
قُلْ مَا سَأَلْتُكُمْ مِنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ [ Say : 'The reward I ask,  is for yourselves (only). My reward is due from none but Allah; and He is witness over everything.' ]

 

Juz 22, Saba, Verse 048
 
قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ [ Say, 'Surely my Lord hurls the truth (against falsehood). (He is) the Knower of all Unseen.' ]

 

Juz 22, Saba, Verse 049
 
قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ [ Say, 'The truth has come, and falsehood will vanish, never to return.' ]

 

Juz 22, Saba, Verse 050
 
قُلْ إِنْ ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَى نَفْسِي وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ [ Say : 'If I am in error it is to my own loss; if I am on guidance,  it is so because of what my Lord reveals to me. He is All Hearing and All  Near.' ]

 

Juz 22, Saba, Verse 051
 
وَلَوْ تَرَى إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ [ If only you could see when they will be horrified with no escape (on the day of Judgment)! And they will be seized from a nearby place. ]

 

Juz 22, Saba, Verse 052
 
وَقَالُوا آَمَنَّا بِهِ وَأَنَّى لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ [ They will (then) cry, 'We do (now) believe in it (all).' But how could they (possibly) attain faith from a place so far-off  (from the world), ]
 
  
Juz 22, Saba, Verse 053
 
وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِنْ قَبْلُ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ [ while they had already rejected it before, guessing blindly from a place (equally) far-away (from the Hereafter)? ]
 
The above verses explain that the belief in Islam is related to this world.  And, the real belief is, the belief in the Unseen, that has been disclosed by Allah (عَزَّ وَجَلَّ) and His Apostles. On the day of Judgement, when everything will be evident to everyone, believing at that time will not be accepted.   

 

Juz 22, Saba, Verse 054
 
وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِمْ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُرِيبٍ [ And a barrier will be placed between them and what they desired (by turning to Allah in repentance at that time), as was done before with the people of their kind.   Surely, they were in grave doubt. ]
 

   

 

RELATED READING

 

Juz 22.1  Waman Yaqnut

Juz 22.2  Waman Yaqnut

Juz 22.3  Waman Yaqnut

Juz 22.6  Waman Yaqnut

Juz 22.7  Waman Yaqnut