LET US CORRECT OUR ISLAMIC FAITH

دعونا نصحّح العقيدة الاسلامية

 

 

 

 

تفسيرِ اَسدي 

TAFSEER-E-ASEDI  

 

 BY

 

SHAIKH MIR ASEDULLAH QUADRI

 
  

JUZ 25.4  ILAYHI YURADDU  (إِلَيْهِ يُرَدُّ)

 

 

سورة الزخرف

ORNAMENTS OF GOLD
 

Az-Zukhruf| Sura # 43| 89 Verses | Makkan

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ 

In the name of Allah, the Compassionate and the Merciful
 
  
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 031
 
وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْءانُ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ [ And they said : 'Why is this Quran not sent down to some great man of the two towns (Makkah and Taif)?' ]
 
The great men in their view were the Chiefs of Makkan and Taif  Idolators.
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 032
 
أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمْ مَعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا سُخْرِيًّا وَرَحْمَةُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ [ Do they dispense the mercy of your Lord? We (alone) distribute among them the means of livelihood in the life of this world. We elevate the status of some of them over others. So that some of them may employ the services of others. (But) the blessings of your Lord are better than the wealth they amass. ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 033
 
وَلَوْلَا أَنْ يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَجَعَلْنَا لِمَنْ يَكْفُرُ بِالرَّحْمَنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِنْ فَضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ [ (Allah's Mercy is such that he provides in abundance to whoever he likes.) And were it not that all mankind might become one nation of unbelievers, We would have given those who disbelieve in the Most Compassionate (Allah), such houses whose roofs and stairways by which they go to upper chambers,  all made with silver, ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 034
 
وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِئُونَ [ and doors (of silver) for their houses and thrones (of silver) on which they recline, ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 035
 
وَزُخْرُفًا وَإِنْ كُلُّ ذَلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْآَخِرَةُ عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ [ and gold ornaments. But all that,  is merely the possessions of this life, while the Hereafter with your Lord is for those who are mindful of Him. ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 036
 
وَمَنْ يَعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمَنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ [ Whoever overlooks the remembrance of the Most Compassionate, We assign him a devil, as a companion.]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 037
 
وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ مُهْتَدُونَ [ They hinder them from the path, though they think they are guided (and are on the right path).]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 038
 
حَتَّى إِذَا جَاءَنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ [ Till, when such one comes to Us (on the Day of Judgment), it says (to its Satan) : 'I wish that between me and you were the distance of the two Easts (or the East and West), you were an evil companion!' ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 039
 
وَلَنْ يَنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذْ ظَلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ [ (It will be said to them) : 'It will not profit you this Day as you already did wrong, and both of you will be sharing the punishment.' ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 040
 
أَفَأَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ [ Can you make the deaf hear, or guide the blind and whoever is clearly misguided? ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 041
 
فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ [ Even if We take you away (from this world), We will surely inflict punishment upon them. ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 042
 
أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ [ Or if We show you what We threaten them with, We certainly have full power over them. ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 043
 
فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ [ So hold fast to what has been revealed to you. You are truly on the right path. ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 044
 
وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَلِقَوْمِكَ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ [ Surely this (Quran) is a glory for you and your people. And you will (all) be questioned (about it). ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 045
 
وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِنْ دُونِ الرَّحْمَنِ آَلِهَةً يُعْبَدُونَ [ Ask the people, to whom We had sent Our Apostles prior to you. 'Did We assign any god to be worshiped, other than the Most Compassionate (Allah)'?]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 046
 
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآَيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ [ We sent Musa (عليه السلام) with Our signs to the Pharaoh and his nobles. He said : 'I have been sent by the Lord of all the worlds.']
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 047
 
فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِآَيَاتِنَا إِذَا هُمْ مِنْهَا يَضْحَكُونَ [ When he showed them Our signs, they laughed at those signs,]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 048
 
وَمَا نُرِيهِمْ مِنْ آَيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا وَأَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ [ although every sign We showed them was greater than the one before. Ultimately, We seized them with torment so that they might return (to the Right Path). ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 049
 
وَقَالُوا يَا أَيُّهَا السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ [ (Whenever a calamity struck them), they said to Musa (عليه السلام), 'O you magician! Since He has a pact with you, would you call your Lord (and seek relief) for us? (If you do), we would surely accept guidance.' ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 050
 
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنْكُثُونَ [ But when We lifted the punishment from them, they broke their word. ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 051
 
وَنَادَى فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِنْ تَحْتِي أَفَلَا تُبْصِرُونَ [ One day Pharaoh made a proclamation among his people : 'O my people! Is not the kingdom of Egypt mine? Are not these rivers flowing beneath me? Can you not see? ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 052
 
أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِنْ هَذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ [ Or am I not better than this one (Musa  عليه السلام), who is despicable and can hardly express himself clearly? ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 053
 
فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ جَاءَ مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ [ Why were then no bracelets of gold shed upon him from above, or angels sent down as a escorts with him?" ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 054
 
فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ [ Thus did he incite his people and they obeyed him; surely they were a nation of transgressors. ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 055
 
فَلَمَّا آَسَفُونَا انْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ [ At last when they invited Our Wrath,  they got inflicted with  a severe retribution and were all drowned, ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 056
 
فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِلْآَخِرِينَ [ And We made them an example and a lesson for future generations. ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 057
 
وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ [ And when Isa Ibn Maryam (عليه السلام) is quoted as an example, behold! Your people make a hue and cry about it, ]
 
The reasons was the Makkan Pagans had seen that Christians made an idol of Isa (عليه السلام), placed it in their churches and used to worship him as the son of God.  They used to ask the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم), what is the difference between the idol worshiped by Christians and our Idols?  As a matter of fact, their idols are better looking that the idol of Isa (عليه السلام) worshiped by the Christians. 
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 058
 
وَقَالُوا أَآَلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ [ They say, 'Are our gods better or is he (Isa  عليه السلام)? They raise such questions merely to argue and bicker.  Indeed, they are a quarrelsome and hostile people! ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 059
 
إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ [ He (Isa  عليه السلام) was only a servant We showed favor to, and made as an example for the Children of Israel. ]
 
 
Juz 25, Az-Zukhruf, Verse 060
 
وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنْكُمْ مَلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ [ (We created Isa عليه السلام without a father, and) if We want We can create from you (the human beings) a generation of angels to  succeed you on earth. ]

 

  

 

RELATED READING

 

Juz 25.1  Ilayhi Yuraddu

Juz 25.2  Ilayhi Yuraddu

Juz 25.3  Ilayhi Yuraddu

Juz 25.5  Ilayhi Yuraddu

Juz 25.6  Ilayhi Yuraddu

Juz 25.7  Ilayhi Yuraddu

Juz 25.8  Ilayhi Yuraddu