دعونا نصحّح العقيدة الاسلامية






تفسيرِ اَسدي 







JUZ 27.2  QALA FAMA KHATBUKUM (قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ)



سورة الطور


At-Tur| Sura # 52| 49 Verses | Makkan


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ 

In the name of Allah, the Most Compassionate and Most Merciful

Juz 27, At-Tur, Verse 001
وَالطُّورِ  [By Mount Tur. ]

Whenever Allah (عَزَّ وَجَلَّ) says 'By something', it means that He is swearing by that thing to emphasize the importance of the matter described.

Juz 27, At-Tur, Verse 002
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ   [By the book (the Quran) inscribed, ]


Juz 27, At-Tur, Verse 003
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ   [on open pages (for all to read).]


Juz 27, At-Tur, Verse 004
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ   [And by Bait-ul-Mamoor (the house over the heavens parallel to the Ka’ba at Makkah, visited by the angels),]


Juz 27, At-Tur, Verse 005
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ  [And by the elevated canopy (sky).]


Juz 27, At-Tur, Verse 006
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ  [And by the surging ocean.]


Juz 27, At-Tur, Verse 007
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ  [Surely, the punishment of your Lord will occur.]


Juz 27, At-Tur, Verse 008
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ  [No one can avert it.]


Juz 27, At-Tur, Verse 009
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا  [On that Day, skies will shake violently,]


Juz 27, At-Tur, Verse 010
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا  [and the mountains will be blown away completely.]


Juz 27, At-Tur, Verse 011
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ [There is misery that day for (all) those who denied (the revelations),]


Juz 27, At-Tur, Verse 012
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ [who are engaged in falsehood and play.]


Juz 27, At-Tur, Verse 013
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا [The day they will be dragged and pushed into Hell.]


Juz 27, At-Tur, Verse 014
هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ [(They will be told)  'This is the Fire which you used to deny.' ]


Juz 27, At-Tur, Verse 015
أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ [ Is this magic, or do you not see? ]


Juz 27, At-Tur, Verse 016
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ [ Now burn therein; it will be the same for you, whether you bear it patiently or do not bear it patiently. This is the retribution commensurate with your deeds. ]


Juz 27, At-Tur, Verse 017
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ [ Surely, the righteous will be in gardens and bliss, ]


Juz 27, At-Tur, Verse 018
فَاكِهِينَ بِمَا آَتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ [ rejoicing in what their Lord has given them; and their Lord will protect them from the torment of Hell. ]


Juz 27, At-Tur, Verse 019
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ  [ (It will be said) 'Eat and drink to your hearts contentment, this is the reward for your good deeds.' ]


Juz 27, At-Tur, Verse 020
مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ [ They shall recline on couches arranged in rows; and We shall wed them with beautiful Huris. ]


Juz 27, At-Tur, Verse 021
وَالَّذِينَ آَمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ  [ Those who believed and whose offspring followed them in faith, We will unite them with their offspring without depriving anybody of their reward for their deeds.  Each one according to what he has earned. ]


Juz 27, At-Tur, Verse 022
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ  [ And We shall provide them with fruit and meat as they desire. ]


Juz 27, At-Tur, Verse 023
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ  [ The Cup of wine will be passed between them from hand to hand that will not cause no idle talk or sinful urge.  ]


Juz 27, At-Tur, Verse 024
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ [ And there will go round them boy servants attending them, (so pure) as hidden pearls. ]


Juz 27, At-Tur, Verse 025
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ [ They will converse with one another (about their worldly life), ]






Juz 27.1  Qala Fama Khatbukum

Juz 27.3  Qala Fama Khatbukum

Juz 27.4  Qala Fama Khatbukum

Juz 27.5  Qala Fama Khatbukum

Juz 27.6  Qala Fama Khatbukum

Juz 27.7  Qala Fama Khatbukum

Juz 27.8  Qala Fama Khatbukum

Juz 27.9  Qala Fama Khatbukum

Juz 27.10  Qala Fama Khatbukum

Juz 27.11  Qala Fama Khatbukum

Juz 27.12  Qala Fama Khatbukum

Juz 27.13  Qala Fama Khatbukum