دعونا نصحّح العقيدة الاسلامية





تفسيرِ اَسدي 







JUZ 29.11  TABARAKALLATHI (تَبَارَكَ الَّذِي)



سورة المدثر


Al-Muddaththir| Sura # 74| 56 Verses | Makkan


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ 

In the name of Allah, the Most Compassionate and Most Merciful
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 001
يَاأَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ  [ O' you  (Prophet ﷺ ) covered up (in your cloak.)! ]
Muddaththir  is one of the names with which Allah (عَزَّ وَجَلَّ) called his beloved Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم). 
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 002
قُمْ فَأَنْذِرْ  [ Get up and warn (all) ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 003
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ [ Proclaim the greatness of your Lord. ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 004
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ [ Cleanse and keep your clothes purified. ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 005
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ [ Keep  away from uncleanliness, ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 006
وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُ  [ Do not expect any gain (in return) for favors to others (except from your Lord). ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 007
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ  [ Endure (adversity of people) with patience, for the sake of your Lord. ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 008
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ [ (Warn everyone saying) When the day the trumpet sounds, ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 009
فَذَلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ [ surely, that Day will be a hard Day.]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 010
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ [ Not at all an easy day for the unbelievers.]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 011
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا [ Leave Me and the one (Al-Walid Ibn al-Mughirah) whom I created, alone. ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 012
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَمْدُودًا [ And to whom I have given  abundant wealth, ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 013
وَبَنِينَ شُهُودًا [ and sons to stand by his side. ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 014
وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا [ And made life very easy for him. ]
The above verses refers to a prominent Chieftain of Quraish al-Walid Ibn Mughaira. 
It is related by Ikrimah from Ibn Abbas (رضئ اللہ تعالی عنہ) that  Walid ibn al-Mughirah went to the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) and listened to the verses of Quran and it looked his heart softened listening to it. When Abu Jahl heard about it,  he went to him and said : 'O uncle, your clan want to collect money to give it to you, for you went to (Prophet) Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) exposing yourself to his message'. He said : 'The Quraish know it well that I am among its wealthiest'. Abu Jahl said,  'then say something about him which will let your people know that you condemn and dislike him'. He said : 'But what shall I say? By Allah, there is not a man among you who is more knowledgeable about poetry and its composition than me. By Allah, what he says (the Quran) does not resemble any poetry.  By Allah, the speech which he utters is sweet and graceful, fruitful at the top, copious at the bottom; it has the upper hand and nothing has the upper hand over it.  But let me think about what I shall say about it. 'Then he said : 'This (Quran) is nothing but the magic from the past'. (verse 24), which he simply learnt from others'.
In other narrations, it is stated that  Al-Walid ibn al-Mughirah used to visit the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) and Abu Bakr (رضئ اللہ تعالی عنہ) regularly and the Quraish suspected that he will accept Islam. Abu Jahl then said to him : ‘The Quraish claim that you visit (Prophet) Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) and Abu Bakr Ibn Abi Quhafah (رضئ اللہ تعالی عنہ) to share food with them’.  Al-Walid said to the Quraish : ‘You are people of noble lineages and sound minds, but you claim that (Prophet) Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) is mad. Have you ever seen him seized by a bout of madness?’ They said : ‘No!’ He said : ‘And you claim that he is a soothsayer; have you ever seen him soothsaying?’ They said : ‘No!’ He said : ‘You claim that he is a poet; have you ever heard him utter poetry?’ They said : ‘No!’ He said: ‘You claim that he is a liar; have you ever caught him lying?’  They said : ‘No!’ The Quraish said to al-Walid : ‘What is he, then?’ He thought for a while, looked and frowned and then said : ‘He is nothing but a sorcerer’.  Then the verses of Quran were revealed about him.
Al-Walid was very rich and a famous poet of Arabia and knew the truthfulness of the Quran and of Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) but just to appease his fellow Makkans and to safeguard his Chieftainship, he lied to his people.
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 015
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ [ Yet, he (greedily) desires that I should give him still more. ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 016
كَلَّا إِنَّهُ كَانَ لِآَيَاتِنَا عَنِيدًا [ By no means! Because he has stubbornly denied Our revelations. ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 017
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا [ Soon, I will impose a dreadful torment upon him. ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 018
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ [ Indeed, he thought and deliberated. ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 019
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ [ So may he be destroyed (for) how he deliberated. ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 020
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ [ Then may he be destroyed (for) how he deliberated. ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 021
ثُمَّ نَظَرَ [ Then he looked (all around to create a psychological atmosphere through his expressions). ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 022
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ [ Then he viewed with displeasure in a bad tempered way.]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 023
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ [ Then he turned back in arrogance.]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 024
فَقَالَ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ [ And said : 'This (Quran) is nothing but the magic from the past.]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 025
إِنْ هَذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ [ This is nothing but the word of a human being. ]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 026
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ [ Soon I will burn him in Hell.]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 027
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ [ And what will make you realize what Hell is?]
Juz 29, Al-Muddaththir, Verse 028
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ [ It does not spare (any sinner), nor does it leave (anything not burnt)! ]





Juz 29.1  Tabarakallathi

Juz 29.2  Tabarakallathi

Juz 29.3  Tabarakallathi

Juz 29.4  Tabarakallathi

Juz 29.5  Tabarakallathi

Juz 29.6  Tabarakallathi

Juz 29.7  Tabarakallathi

Juz 29.8  Tabarakallathi

Juz 29.9  Tabarakallathi

Juz 29.10  Tabarakallathi

Juz 29.12 Tabarakallathi

Juz 29.13  Tabarakallathi

Juz 29.14  Tabarakallathi

Juz 29.15  Tabarakallathi

Juz 29.16  Tabarakallathi