LET US CORRECT OUR ISLAMIC FAITH

دعونا نصحّح العقيدة الاسلامية

 

 

 

 

 

 

تفسيرِ اَسدي 

TAFSEER-E-ASEDI  

 

 BY

 

SHAIKH MIR ASEDULLAH QUADRI

 
  

JUZ 29.13  TABARAKALLATHI (تَبَارَكَ الَّذِي)

 

 

سورة القيامة

THE RESURRECTION
 

Al-Qiyaama| Sura # 75| 40 Verses | Makkan

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ 

In the name of Allah, the Compassionate and the Merciful

 

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 001
 
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ [ I do swear by the Day of Judgment! ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 002
 
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ [ And I swear by the self-reproaching Nafs.' ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 003
 
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ  [ Does the human being think that We will not reassemble his bones? ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 004
 
بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ  [ Yes indeed. We are able to reshape even his fingertips. ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 005
 
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ  [ Yet the human being wants to deny what lies ahead of him. ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 006
 
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ   [ He asks, 'When is the Day of Resurrection?' ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 007
 
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ  [ Well, it will come (and) when (it comes) the sight shall be dazed, ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 008
 
وَخَسَفَ الْقَمَرُ  [ the moon will be eclipsed, ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 009
 
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ  [ and the sun and the moon are joined (together). ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 010
 
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ  [ On that Day one will cry, 'Where is the escape?' ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 011
 
كَلَّا لَا وَزَرَ [ No, indeed, there will be no refuge. ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 012
 
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ [ On that Day all will end up before your Lord. ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 013
 
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ [ On that Day the Human being will be informed of all deeds he put forward for this day and everything that should have been left behind. ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 014
 
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ [ Nay! Mankind will be witness against themselves (body parts will speak about deeds), ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 015
 
وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ  [ despite the excuses they come up with. ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 016
 
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ  [ (O' Noble Prophet  ﷺ) There is no need  to repeat the verses by your tongue to memorize them  (during the revelation of Quran).  ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 017
 
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآَنَهُ  [ It is certainly upon Us to (make you) remember it  and recite (to the people).   ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 018
 
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآَنَهُ  [ So once We have recited a revelation (through Jibreel  عليه السلام), follow its recitation (closely).   ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 019
 
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ [ then surely, it is for Us to make it clear to you,   ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 020
 
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ [ Nay, (O' Mankind) the fact is that you people love this (worldly) brief life,   ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 021
 
وَتَذَرُونَ الْآَخِرَةَ [ and neglect the Hereafter.   ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 022
 
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ [ On that Day, some faces will be bright,   ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 023
 
إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ  [ looking at their Lord.   ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 024
 
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ [ And (other) faces will be gloomy,   ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 025
 
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ [ anticipating something devastating to befall upon them. ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 026
 
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ [ Nay, when a man’s soul is about to leave and reaches to the throat, ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 027
 
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ [ and those around him cry : 'Is there any healer to help?' ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 028
 
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ [ Then man will conclude that it was the time of departure from this world. ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 029
 
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ [ and (then) their feet are tied together (in a shroud). ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 030
 
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ [ that Day the journey is to your Lord.]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 031
 
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى [ So he (disbeliever) neither believed nor prayed;]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 032
 
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى [ but persisted in denial and turned away,]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 033
 
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى [ then went to their own people, walking boastfully.]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 034
 
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى [ Woe to you (O' disbeliever)! And then (again) woe to you!]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 035
 
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى [ (Again) woe to you (O' disbeliever)! And then (again) woe to you! ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 036
 
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى [ Did man think that he would be left unchecked (and never be called to account)? ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 037
 
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَى [ Was he not once a drop of emitted semen? ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 038
 
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى [ Then, he became a clot, and He (Allah) gave him the form and proportions. ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 039
 
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى [ And from the clot, He created two genders, male and female. ]

 

Juz 29, Al-Qiyaama, Verse 040
 
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى [ (Then) Is not He Able to give life to the dead? ]

 

 

RELATED READING

 

Juz 29.1  Tabarakallathi

Juz 29.2  Tabarakallathi

Juz 29.3  Tabarakallathi

Juz 29.4  Tabarakallathi

Juz 29.5  Tabarakallathi

Juz 29.6  Tabarakallathi

Juz 29.7  Tabarakallathi

Juz 29.8  Tabarakallathi

Juz 29.9  Tabarakallathi

Juz 29.10  Tabarakallathi

Juz 29.11  Tabarakallathi

Juz 29.12 Tabarakallathi

Juz 29.14  Tabarakallathi

Juz 29.15  Tabarakallathi

Juz 29.16  Tabarakallathi