LET US CORRECT OUR ISLAMIC FAITH

دعونا نصحّح العقيدة الاسلامية

 

 

 

 

تفسيرِ اَسدي 

TAFSEER-E-ASEDI  

 

 BY

 

SHAIKH MIR ASEDULLAH QUADRI

 
  

JUZ 29.9  TABARAKALLATHI (تَبَارَكَ الَّذِي)

 

 

سورة الجن

THE JINN
 

Al-Jinn| Sura # 72| 28 Verses | Makkan

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ 

In the name of Allah, the Compassionate and the Merciful
 
 
Juz 29, Al-Jinn, Verse 001
 
قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآَنًا عَجَبًا [ Say, (O Prophet  ﷺ), 'It is revealed to me that a group of jinns listened (to the Quran) and said (to their fellow jinns) : ‘Indeed, we have heard a wondrous recitation, ]
 
Juz 29, Al-Jinn, Verse 002
 
يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآَمَنَّا بِهِ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا [ it guides to the Right Way. We have believed in it and we shall never join (in worship) anything with our Lord. ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 003
 
وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا [ 'Indeed, He, the Exalted and Majestic, did not take a wife or a son. ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 004
 
وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا [ But the fools among us had been saying outrageous things about Allah,  ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 005
 
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ تَقُولَ الْإِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا [ although we had thought that no human or jinn would dare tell a lie about Allah. ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 006
 
وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْإِنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا [ Indeed, some individuals among mankind used to seek protection with some individuals among the jinns, so they caused such jinns to become more arrogant. ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 007
 
وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا [ And, those  men (who sought protection of Jinns)  thought,  just as you (jinns) thought that Allah would never raise up (resurrect) anyone (after death). ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 008
 
وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا [ And we have sought to reach the heaven but found it filled with stern guards and flaming fires. ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 009
 
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَنْ يَسْتَمِعِ الْآَنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَصَدًا [ We used to sit there at stations (near first heaven) to steal a hearing, but those who listen now find flaming fire (stars) watching in ambush for them. ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 010
 
وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا [ We did not know whether an ill was intended for the dwellers of the earth or whether their Lord intended to guide them. ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 011
 
وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا [ 'Among us (jinn), there are some that are righteous, and others that are quite the opposite. We follow diverse (and divergent) paths.' ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 012
 
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ نُعجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَنْ نُعْجِزَهُ هَرَبًا [ 'And we acknowledge that we cannot escape Allah on Earth, nor can we escape Him if we run.' ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 013
 
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَى آَمَنَّا بِهِ فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا [ 'In fact, when we heard the guidance, we believed it. Thus, whoever believes in his Lord never needs to worry about his (good) deeds losing their worth. Nor shall he ever fear an injustice.' ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 014
 
وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا [ And among us are Muslims (who have submitted to their Lord) and those who are deviant.  So (as for) those who are Muslims, it is they who have attained Right Guidance. ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 015
 
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا [ And as for the deviant, they will be fuel for Hell. ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 016
 
وَأَنْ لَوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا [ Say (O' Prophet  ﷺ),  'If they (the Makkans) had stood upright on the Right Way (Islam), We would surely have bestowed on them water (rain) in abundance, ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 017
 
لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَمَنْ يُعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا [ so that We might test them thereby. And those who turn away from the Reminder of their Lord (the Quran), He will cause them to enter in a severe punishment (Hell). ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 018
 
وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا [ And the Masajid are built for Allah’s worship alone, so don’t invoke anyone along with Allah. ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 019
 
وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا [ And yet, when the servant of Allah (Prophet Muhammad ﷺ) stood up invoking Him in prayer, they (the jinns) just were around him in a dense crowd (to listen to the Prophet’s recitation).' ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 020
 
قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا [ Say (O' Prophet  ), ‘I pray only to my Lord, and I do not ascribe any partner to Him.’ ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 021
 
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا [I do not have control on what harm or guidance may come to you.  ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 022
 
قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا [ Say, 'None can protect me from Allah, and I shall never find refuge apart from Him. ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 023
 
إِلَّا بَلَاغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا [ 'My mission is to deliver what I receive from Allah and make His messages known. As for those who disobey Allah and His Apostle (صلى الله عليه و آله وسلم), they shall be put in the fire of Hell to live therein forever.' ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 024
 
حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا [ (Let them wait) till they witness that which they have been warned. Very soon, they will find out whose supporters are weaker and fewer in numbers. ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 025
 
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا [ Say, 'I do not know whether what you are warned will happen soon or whether it will be delayed by my Lord for a (specific) period.' ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 026
 
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَدًا [ (He alone is) the Knower of the unseen, and He does not reveal His unseen to anyone, ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 027
 
إِلَّا مَنِ ارْتَضَى مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا [ except to the Apostle (صلى الله عليه و آله وسلم) whom He has chosen. Then He makes a band of watching guards (angels) to march before him and behind him, ]

 

Juz 29, Al-Jinn, Verse 028
 
لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا [ to ensure (their protection, as well as a witness ) that the Apostles have  delivered the messages of their Lord, though He (already) knows all about them, and keeps account of everything.' ]

 

  

 

RELATED READING

 

 Juz 29.1  Tabarakallathi

Juz 29.2  Tabarakallathi

Juz 29.3  Tabarakallathi

Juz 29.4  Tabarakallathi

Juz 29.5  Tabarakallathi

Juz 29.6  Tabarakallathi

Juz 29.7  Tabarakallathi

Juz 29.8  Tabarakallathi

Juz 29.10  Tabarakallathi

Juz 29.11  Tabarakallathi

Juz 29.12 Tabarakallathi

Juz 29.13  Tabarakallathi

Juz 29.14  Tabarakallathi

Juz 29.15  Tabarakallathi

Juz 29.16  Tabarakallathi