دعونا نصحّح العقيدة الاسلامية






تفسيرِ اَسدي 







JUZ 30.10  AAMMA (عَمَّ)



سورة البلد


Al-Balad| Sura # 90| 20 Verses | Makkan


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ 

In the name of Allah, the Most Compassionate and Most Merciful
Juz 30, Al-Balad, Verse 001
لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ [ Nay, I do swear by this city (of Makka).   ]
Juz 30, Al-Balad, Verse 002
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ [ For you (O Noble Prophet  ﷺ) are in this city.   ]
Juz 30, Al-Balad, Verse 003
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ [ And by every parent and (their) child!   ]
Juz 30, Al-Balad, Verse 004
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ [ Surely, We have created human beings to work hard (not to sit idle).   ]
Juz 30, Al-Balad, Verse 005
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ [ Does he thinks that no one will have power over him?   ]
Juz 30, Al-Balad, Verse 006
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا [ Human says (boastfully),  'I have spent a lot of wealth.' ]
Juz 30, Al-Balad, Verse 007
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ [ Does he think that no one sees him? ]
Juz 30, Al-Balad, Verse 008
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ [ Have We not given him two eyes? ]
Juz 30, Al-Balad, Verse 009
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ [ And a tongue and a pair of lips (to control his sinful utterances), ]
Juz 30, Al-Balad, Verse 010
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ [ and shown him both the ways (the  right and the wrong)?]
Juz 30, Al-Balad, Verse 011
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ [ But man does not attempt (to walk on the right path of)  'Aqaba' (as it looks) harder (and uphill task for him).]
Juz 30, Al-Balad, Verse 012
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ [ And how would you know what is 'Aqaba' (the valley of right path)? ]
Juz 30, Al-Balad, Verse 013
فَكُّ رَقَبَةٍ [ It is to free a slave, ]
Juz 30, Al-Balad, Verse 014
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ [ or to give food (to the needy, particularly) in times of famine, ]
Juz 30, Al-Balad, Verse 015
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ [ (or provide help) to an orphan relative, ]
Juz 30, Al-Balad, Verse 016
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ [ or to a poor person in distress. ]
Juz 30, Al-Balad, Verse 017
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آَمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ [ Furthermore, (the right path of 'Aqaba' is) to be among those who believe and persevere (in belief), and persevere with kindness and compassion (to others). ]
Juz 30, Al-Balad, Verse 018
أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ [ (The people of the right path) are the people of the Right Hand (people of Paradise). ]
Juz 30, Al-Balad, Verse 019
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآَيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ [ But those who disbelieve in Our revelations, they are the people of the left hand (people of Hell), ]
Juz 30, Al-Balad, Verse 020
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ [ On whom the Fire will be sealed.  ]


سورة الشمس


Ash-Shams| Sura # 91| 15 Verses | Makkan


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ 

In the name of Allah, the Most Compassionate and Most Merciful
Juz 30, Ash-Shams, Verse 001
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا [ (I swear) by the sun and its brightness, ]
Juz 30, Ash-Shams, Verse 002
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا [ and the moon that trails (and reflects) sun's light. ]
Juz 30, Ash-Shams, Verse 003
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا [ And by the day as it shows up (the sun’s) brightness. ]
Juz 30, Ash-Shams, Verse 004
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا [ And by the night, which draws a veil over it.]
Juz 30, Ash-Shams, Verse 005
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا [ And by the sky, and (by) Him Who made it. ]
Juz 30, Ash-Shams, Verse 006
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا [ And by the earth and Him who spread it. ]
Juz 30, Ash-Shams, Verse 007
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا [ And by the  'self' (نفس) and the completeness given to it.]
Juz 30, Ash-Shams, Verse 008
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا  [ (The human ) was given awareness of its (inner-self's evil and its virtue. ]
Juz 30, Ash-Shams, Verse 009
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا  [ He succeeded who purified it, ]
Juz 30, Ash-Shams, Verse 010
وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا  [ and he failed who corrupted it. ]
Juz 30, Ash-Shams, Verse 011
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا  [ (The people of) Thamûd rejected (the truth) out of arrogance, ]
Juz 30, Ash-Shams, Verse 012
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا [ when the most wicked person among them went out (to kill the she-camel). ]
Juz 30, Ash-Shams, Verse 013
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا [ The Apostle of Allah ( Saleh  عليه السلام) said to them, 'That is the she-camel of Allah! (Don’t harm it and don’t stop it from) its drink.' ]
Juz 30, Ash-Shams, Verse 014
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا [ They denied him and killed the she-camel.   So their Lord destroyed them because of their sin, and leveled them to the ground. ]
Juz 30, Ash-Shams, Verse 015
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا  [ Allah is stern in punishing the wicked.  ]






Juz 30.1  Aamma

Juz 30.2  Aamma

Juz 30.3  Aamma

Juz 30.4  Aamma

Juz 30.5  Aamma

Juz 30.6  Aamma

Juz 30.7  Aamma

Juz 30.8  Aamma

Juz 30.9  Aamma

Juz 30.12  Aamma

Juz 30.13  Aamma

Juz 30.14  Aamma

Juz 30.15  Aamma