دعونا نصحّح العقيدة الاسلامية





تفسيرِ اَسدي 






JUZ 4.5  LAN TANALU  (لَنْ تَنَالُو)


سورة النساء

The Women

An Nisa | Sura # 4| 176 verses | Madinan


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ 

In the name of Allah, the Most Compassionate and Most Merciful

 Juz 4, An Nisa, Verse 001

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ نَفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالًا كَثِيرًا وَنِسَاءً وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالْأَرْحَامَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا  (O' mankind! Fear your Lord Who created you from a single Nafs (person) and from it created its spouse and from them both,  has spread the multitude of men and women; fear Allah in Whose name you claim (your rights from one another) and be mindful of your blood relations; indeed Allah is always seeing you.]


 Juz 4, An Nisa, Verse 002

وَآَتُوا الْيَتَامَى أَمْوَالَهُمْ وَلَا تَتَبَدَّلُوا الْخَبِيثَ بِالطَّيِّبِ وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَهُمْ إِلَى أَمْوَالِكُمْ إِنَّهُ كَانَ حُوبًا كَبِيرًا   Give to the orphans their possessions, and do not replace things of your own which are bad with things which are good among theirs, and do not intermix their goods with your own and make use of them, for this is a grievous crime. ]

The first verse of Sura An-Nisa describes all human kind as brothers and sisters as they were created from a single Nafs and from whom his spouse was created.  Since then multitude of men and women are born and live on Planet Earth.  The verse commands people to be mindful of of their blood relations.

The second verse of the Sura diverts our attention towards orphans in the society.  The verses 2 to 10 describe about treatment of the Orphans in society. 


An orphan is a child who has lost his father or both parents. He has lost the affection and care and financial support of his father and sometimes of his mother as well and is left in distress and deprivation.

Allah (عَزَّ وَجَلَّ) has described parents as Rabbiyani-Saghira (رَبَّيَانِي صَغِيرًا).

It is in Quran -  وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا  [And lower to them the wing of humility out of mercy and say, "My Lord, have mercy upon them (parents) as they brought me up (when I was) small.] (Al-Isra - 24)

Allah loves his servants (mail and female both). Surely He loves their children as well, particularly who have lost one or both parents and have become orphans. Thus he has commanded special care for them.  It is the responsibility of the society in general, and  the responsibility of the relatives, in particular, to take care of such children.  And if the parents have left any  property or wealth, it should be used honestly in raising the orphan and when he is adult, it should be honestly given back to him/her.

It is in Quran -  وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُ [ And do not approach the orphan's property except in a way that is best until he reaches maturity.]  (Al-An'am - 152) 

It is in Quran -  وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَىٰ ۖ قُلْ إِصْلَاحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ ۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ [And they ask you concerning orphans. Say (O' Prophet ﷺ) The best thing is to work honestly in their property, and if you mix your affairs with theirs, then they are your brothers. And Allah knows him who means mischief (to grab their property) from him who means good (to protect their property). (Al Baqarah - 220).

The gist of the verses about ophans is, they should be treated as one treats his own children,  their money should be protected, they should be  loved to compensate the love of their parents.

It is in Hadith  - Sahl ibn Sa’d (رضئ اللہ تعالی عنہ) reported that the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) said : The one who cares for an orphan,  and myself,  will be together in Paradise like this, and he held his two fingers together to illustrate. (Sahih al-Bukhari) 

It is in Hadith  - Malik ibn Al-Harith (رضئ اللہ تعالی عنہ) reported that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) said, Whoever embraces an orphan of two Muslim parents by feeding him and giving him drink until he is independent of him, Paradise will certainly be made necessary for him. Whoever emancipates a Muslim man, he will buy his freedom from the Hellfire. (Musnad Ahmed)

It is in Hadith - Abu Huraira (رضئ اللہ تعالی عنہ) reported that the Apostle of Allah (صلى الله عليه و آله وسلم) said, The best house among the Muslims is the house in which orphans are treated well. The worst house among the Muslims is the house in which orphans are ill treated.  I and the guardian of the orphan will be in Paradise like that, indicating his two fingers.  (Bukhari - Adab al-Mufrad)


 Juz 4, An Nisa, Verse 003

وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا فِي الْيَتَامَى فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ مَثْنَى وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُوا فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ذَلِكَ أَدْنَى أَلَّا تَعُولُواا   If you fear you cannot be equitable to orphan girls (in your charge, or misuse their persons), then marry women who are lawful for you, two, three, or four; but if you fear you cannot treat so many with equity, marry only one, or a maid or captive. That is more appropriate that you may not incline (to injustice). ]

It is reported that some men had the tendency to marry orphan girls under their guardianship in view of their property or with the intention of not doing justice with them.

It is in Hadith - It is narrated on the authority Urwa that he asked Ummul Momineen Aisha (رضئ اللہ تعالی عنہا) about the verse - ['If you fear you cannot be equitable to orphan girls (in your charge, or misuse their persons), then marry women who are lawful for you, two, three, or four; but if you fear you cannot treat so many with equity, marry only one, or a maid or captive. That is more appropriate that you may not incline (to injustice).] (An-Nsa - 3), Ummul Momineen (رضئ اللہ تعالی عنہا) said  'O my nephew! (this Verse has been revealed in connection with) an orphan girl under the guardianship of her guardian who is attracted by her wealth and beauty and intends to marry her with a Mahr less than what other women of her standard deserve.  So they (such guardians) have been forbidden to marry them unless they do justice to them and give them their full Mahr, and they are ordered to marry other women instead of them.' (Bukhari)

It is in Quran - وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ ۖ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَمَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فِي الْكِتَابِ فِي يَتَامَى النِّسَاءِ اللَّاتِي لَا تُؤْتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرْغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَالْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْوِلْدَانِ وَأَن تَقُومُوا لِلْيَتَامَىٰ بِالْقِسْطِ ۚ وَمَا تَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِهِ عَلِيمًا  [ And they request from you, (O' Prophet ﷺ), a  decree concerning women. Say, 'Allah gives you a decree about them and (about) what has been recited to you in the Book concerning the orphan girls to whom you do not give what is decreed for them, and (yet) you desire to marry them, and concerning the oppressed among children and that you maintain for orphans (their rights) in justice.' And whatever you do of good, indeed, Allah is ever Knowing of it.] (An-Nisa - 127) 

The above verse also stipulates that marrying more wives than one is permissible on the condition that one treats his wives equitably and the maximum number is fixed at 4.

It is in Quran  -  وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجًا لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِي ذَ‌ٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ [ And among His signs is that He created for you mates from among yourselves, that you may dwell in peace and tranquility with them, and He has put love and mercy between your (hearts).  Verily in that are signs for those who reflect. (Ar-room - 21)

For a man who has a chaste and modest wife there is no need to marry another woman because it is a difficult task and overburden to do justice between the wives in all their emotional, physical and financial requirements.

It is in Quran -  وَلَن تَسْتَطِيعُوا أَن تَعْدِلُوا بَيْنَ النِّسَاءِ وَلَوْ حَرَصْتُمْ ۖ فَلَا تَمِيلُوا كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ [ You will never be able to do perfect justice between wives even if it is your ardent desire, so do not incline too much to one of them (by giving her more of your time and provision) and leave the other hanging (neither divorced nor married)(An-Nisa -129)

It is in Hadith  - It is narrated on the authority of Abu Hurairah (رضئ اللہ تعالی عنہ) that the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) said : ' the  man who had two wives and was inclined towards one of them (and did injustice towards the other) will come on the Day of Judgement bent to one side'. (Abu Dawood, Nasai, Ibn Maja, Ahmad, etc.)

When commandments in Quran and Ahadith are clear that it will not be possible for a male to do justice between wives, then the question arises why Muslim men are allowed to marry more than one woman, up to four, in all?

The answer is,  the window of marrying more women is kept open in order to help destitute, needy, orphan and widowed women.  Leaving women shelter-less on their own among certain male wolves on the street is cruel. Islam takes care of every individual in society, particularly those who need help and assistance.  

Some people talk about polygamy as if Islam was the first to permit it. This is not correct.  Many nations and religions before Islam had allowed marrying a great number of women, tens of them, even hundreds, without any conditions or limitations.   The Kings used to have thousands of women in their palaces. As per Mahabharata, Krishna married 16,108 women.

With the advent of Islam, a condition and a limitation was laid on polygamy up to four,  in unavoidable circumstances to help the needy women who had no one to look after.

It is in Hadith - It is narrated on the authority of Ibn Umar (رضئ اللہ تعالی عنہ) that Ghilan bin Salamah Ath-Thaqafi (رضئ اللہ تعالی عنہ) had ten wives when he became Muslim, and the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) asked him, 'choose any four among them (and divorce the rest). (Ahmad, Tirmidhi, Ibn Maja)

As for Prophet Mohammad (صلى الله عليه و آله وسلم) is concerned, he lived most of his life with Ummul Momineen Khadija (رضئ اللہ تعالی عنہا), a widow who had  married twice earlier and was older to him by 15 years. After her death, the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) married 8 other women. The fact is that  it was something ordained by Allah for him. It is important to note that all his wives were widows, except one, Ummul Momineen Aisha (رضئ اللہ تعالی عنہا).  These marriages were performed on the behest of Allah (عَزَّ وَجَلَّ) to help these women and to elevate them among believers as they all were declared 'Mothers of the believers (أُمَّهَاتُ الْمومِنِينْ).

It is in Quran - النَّبِيُّ أَوْلَىٰ بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ ۖ وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ [ The Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) is closer to the believers than their own selves, and his wives are their mothers. ] (Al-Ahzaab - 6)

Later, Allah (عَزَّ وَجَلَّ) restricted the Prophet (صلى الله عليه و آله وسلم) from marrying any other, or to choose another instead of one of his wives.

It is in Quran -  لَّا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاءُ مِن بَعْدُ وَلَا أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَاجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ [ It is not lawful for you (to marry other) women after this, nor to change them for other wives even though their beauty attracts you. ]   (Al-Ahzaab - 52)


 Juz 4, An Nisa, Verse 004

وَآَتُوا النِّسَاءَ صَدُقَاتِهِنَّ نِحْلَةً فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيئًا مَرِيئًا   Give to women their dowers willingly, but if they forego part of it themselves, then use it to your advantage. ]

Juz 4, An Nisa, Verse 005

وَلَا تُؤْتُوا السُّفَهَاءَ أَمْوَالَكُمُ الَّتِي جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ قِيَامًا وَارْزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا مَعْرُوفًا   Do not entrust (their) property Allah has given you to maintain (On trust), to those who are immature; but feed them and clothe them from it, and speak to them with kindness. ]


Juz 4, An Nisa, Verse 006

وَابْتَلُوا الْيَتَامَى حَتَّى إِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ فَإِنْ آَنَسْتُمْ مِنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُوا إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَلَا تَأْكُلُوهَا إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَنْ يَكْبَرُوا وَمَنْ كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ فَأَشْهِدُوا عَلَيْهِمْ وَكَفَى بِاللَّهِ حَسِيبًا   And test  the orphans until they are of marriageable age. If you find they have acquired sound judgement, then hand over their property to them; but devour not their wealth, nor use it up hastily out of fear that soon they will grow up (and demand it). And (the guardian) who is rich should abstain from spending much (of their wealth); and he who is poor should use only as much as is fair. And when you give back their possessions have this witnessed, (and remember) that Allah is sufficient to take all account. ]


Juz 4, An Nisa, Verse 007

لِلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ نَصِيبًا مَفْرُوضًا   Men have a share in what the parents and relatives leave behind at death; and women have a share in what the parents and relatives leave behind. Be it large or small a legal share is fixed. ]


Juz 4, An Nisa, Verse 008

وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُولُواْ الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينُ فَارْزُقُوهُمْ مِنْهُ وَقُولُوا لَهُمْ قَوْلًا  مَعْرُوفًاAnd when (other) relatives and orphans and the needy are present at the (time of) division, then provide for them (something) out of the estate and speak to them words of appropriate kindness. ]

Juz 4, An Nisa, Verse 009

وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَافًا خَافُوا عَلَيْهِمْ فَلْيَتَّقُوا اللَّهَ وَلْيَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا  [ Let people fear the day when they leave small children behind them unprovided, and how concerned they would be for them. So fear Allah and say the right things to them. ]


Juz 4, An Nisa, Verse 010

إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًاThose who devour the possessions of the orphans unjustly devour only fire, and will surely burn in Hell. ]


Juz 4, An Nisa, Verse 011

يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلَادِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ فَإِنْ كُنَّ نِسَاءً فَوْقَ اثْنَتَيْنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَ وَإِنْ كَانَتْ وَاحِدَةً فَلَهَا النِّصْفُ وَلِأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِنْ كَانَ لَهُ وَلَدٌ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ وَلَدٌ وَوَرِثَهُ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ الثُّلُثُ فَإِنْ كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ دَيْنٍ آَبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ لَا تَدْرُونَ أَيُّهُمْ أَقْرَبُ لَكُمْ نَفْعًا فَرِيضَةً مِنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا  [ Allah commands you concerning your children: for the male, what is equal to the share of two females. But if there are (only) daughters, two or more, for them is two thirds of one's estate. And if there is only one, for her is half. And for one's parents, to each one of them is a sixth of his estate, if he left children. But if he had no children and the parents (alone) inherit from him, then for his mother is one third. And if he had brothers (or sisters), for his mother is a sixth, after any bequest he (may have) made or debt. Your parents or your children, you know not which of them are nearest to you in benefit. (These shares are) an obligation (imposed) by Allah. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise. ]
The meaning of (الْوَصِيَّةِ) is an ‘emphatic command’. Therefore, the meaning of (يُوصِيكُمُ اللَّهُ) is  Allah ( عَزَّ وَجَلَّ ) emphatically commands. The meaning of (الْوَصِيَّةِ)  is  to decide and authorize distribution of a part of inheritance to those who do not fall under the category of ‘direct heirs’ and for religious works and for alms to the poor (and needy).
It is in Quran - كُتِبَ عَلَيْكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ إِن تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِينَ [Prescribed for you when death approaches (any) one of you if he leaves wealth (is that he should make) a bequest for the parents and near relatives according to what is acceptable. (It is) a duty upon the righteous.] (Al-Baqarah - 180
The meaning of the word (كُتِبَ)  is 'it is obligatory'.  Like in (الصلاة مكتوبة)  and (كُتِبَ عَليكم الصيام), meaning,  Salah and Fasting have been made obligatory for you. 
The command is given in Quran to help out the relatives first; that means providence of succor to relatives is necessary. The word (بِالْمَعْرُوفِ) indicates the absoluteness, abstractness and generality.  And this  is made obligatory in view of (كُتِبَ عَليكم). 

As the shares of the heirs have been fixed, it is also commanded  to write a 'Will' (for non-heirs) and for repayment of loans, etc. 

Thus, three things have been described in Quran (a) The share of heirs, (b) Repayment of Loan, and (c) Writing of a Will.

The shares of inheritance of lawful heirs have been fixed in the Quran.  For others, it is commanded to write a Will.  However, the beneficiaries of the 'Will' and their shares have not been fixed. The assistance to people who are not heirs,  has been left at the discretion of the  writer of the Will.  The discretionary choice given to the person is only for those  who do not fall under the category of direct heirs; and this is after the allotment and ascertainment of lawful heirs’ portions.

To write a will in favor of an heir is inappropriate because the shares of heirs are already determined by Quran. 

Since heirs are the closest relatives, therefore the ‘maximum quantity and amount of the 'Will’ is fixed at one third of the inheritance so that the heirs do not suffer.  If the heirs agree, the 'Will' can be introduced for more (than one third). If there are no heirs, then the 'Will' can be written for the entire wealth because there is no one to object over it.

The 'Will' has been placed ahead of ‘repayment’ of loan and ‘distribution of inheritance to legal heirs’. The reason for giving precedence to the Will is that the heirs consider the wealth of the deceased as their own and in the process the loans taken by the diseased during his life time remain unpaid.  


Juz 4, An Nisa, Verse 012

وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَاجُكُمْ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُنَّ وَلَدٌ فَإِنْ كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكُمْ وَلَدٌ فَإِنْ كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ الثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُمْ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ وَإِنْ كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَالَةً أَوِ امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا السُّدُسُ فَإِنْ كَانُوا أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ فَهُمْ شُرَكَاءُ فِي الثُّلُثِ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَا أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَارٍّ وَصِيَّةً مِنَ اللَّهِ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ [ And for you is half of what your wives leave if they have no child. But if they have a child, for you is one fourth of what they leave, after any bequest they (may have) made or debt. And for the wives is one fourth if you leave no child. But if you leave a child, then for them is an eighth of what you leave, after any bequest you (may have) made or debt. And if a man or woman leaves neither ascendants nor descendants but has a brother or a sister, then for each one of them is a sixth. But if they are more than two, they share a third, after any bequest which was made or debt, as long as there is no detriment (caused). (This is) an ordinance from Allah , and Allah is Knowing and Forbearing. ]


Juz 4, An Nisa, Verse 013

تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ  [ These are the limits set by Allah, and those who follow the commandments of Allah and His Apostle (صلى الله عليه و آله وسلم), will indeed be admitted to gardens with streams flowing beneath, where they will abide for ever ; and this will be a great success. ]

Juz 4, An Nisa, Verse 014

وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ يُدْخِلْهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا وَلَهُ عَذَابٌ مُهِينٌ   [ And whoever disobeys Allah and His Apostle (صلى الله عليه و آله وسلم) and transgresses His limits, He will put him into the Fire to abide therein, and he will have a humiliating torment. ]


Juz 4, An Nisa, Verse 015

وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَيْهِنَّ أَرْبَعَةً مِنْكُمْ فَإِنْ شَهِدُوا فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ حَتَّى يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا [ If any of your women is guilty of adultery, bring four of your witnesses to give evidence; if they testify against them, retain them in the houses until death overtakes them or Allah provides some other way for them. ]


Juz 4, An Nisa, Verse 016

وَاللَّذَانِ يَأْتِيَانِهَا مِنْكُمْ فَآَذُوهُمَا فَإِنْ تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُوا عَنْهُمَا إِنَّ اللَّهَ كَانَ تَوَّابًا رَحِيمًا [ And punish them both, the man and the woman, whoever are guilty of it (adultery); then if they repent and become pious, leave them  for Allah accepts repentance and is merciful. ]


Juz 4, An Nisa, Verse 017

إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِنْ قَرِيبٍ فَأُولَئِكَ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا [ Allah does accept repentance, but only of those who are guilty of an evil out of ignorance yet quickly repent, and Allah turns to them again, for Allah is All Knowing and All Wise. ]


Juz 4, An Nisa, Verse 018

وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ حَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُ الْآَنَ وَلَا الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَئِكَ أَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا [ But (Allah does not accept) the repentance of those who continue indulging in evil until death draws near and they say, 'We now repent;' nor of those who die disbelieving,  for them a painful torment is in waiting. ]


Juz 4, An Nisa, Verse 019

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَنْ تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُوا بِبَعْضِ مَا آَتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ فَإِنْ كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا [ O' People who Believe! It is not lawful for you to forcibly become the women’s heirs; and do not restrain women with the intention of taking away a part of bridal money you gave them, unless they openly commit the shameful; and deal with them with kindness; and if you do not like them, so it is possible that you dislike a thing in which Allah has placed abundant good. ]


Juz 4, An Nisa, Verse 020

وَإِنْ أَرَدْتُمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَكَانَ زَوْجٍ وَآَتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنْطَارًا فَلَا تَأْخُذُوا مِنْهُ شَيْئًا أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا [ If you want to take another wife in place of the one you are married to, then even if you have given her heaps of gold, do not take back a thing. Would you take it away by slandering and using unjust means? ]


Juz 4, An Nisa, Verse 021

وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنْكُمْ مِيثَاقًا غَلِيظًا [ How could you do that having slept with one another, and when they had taken a solemn pledge from you? ]


Juz 4, An Nisa, Verse 022

وَلَا تَنْكِحُوا مَا نَكَحَ آَبَاؤُكُمْ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَمَقْتًا وَسَاءَ سَبِيلًا [ And do not marry the women who were married to your fathers (and grand fathers), except what has already passed; that is indeed an act of shame and great wrong; and an evil way. ]


Juz 4, An Nisa, Verse 023

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالَاتُكُمْ وَبَنَاتُ الْأَخِ وَبَنَاتُ الْأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ مِنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُمْ مِنْ نِسَائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَائِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَابِكُمْ وَأَنْ تَجْمَعُوا بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا [ Unlawful are your mothers and daughters and your sisters to you, and the sisters of your fathers and your mothers, and the daughters of your brothers and sisters, and foster mothers, foster sisters, and the mothers of your wives, and the daughters of the wives you have slept with who are under your charge; but in case you have not slept with them there is no offense (if you marry their daughters); and the wives of your own sons (and foster sons and grand sons); and marrying two sisters is unlawful. What happened in the past (is now past): Allah is most forgiving and kind. ]